본문 바로가기
작품소식/작품소식(해외)

[고래 눈이 내리다Whale Snows Down](소피보우만 번역) 로제타 어워드 최종 후보에 올랐습니다(2021/07/06)

by boida 2023. 6. 9.


소피 보우만 번역자께서 번역하신 '고래 눈이 내리다(Whale Snows Down'가 로제타 어워드 단편부문 최종 후보에 올랐다고 합니다.
소피 보우만님, 감사하고 축하드립니다.
로제타 어워드는 올해 신설된, 영어로 번역된 해외 SF/Fan 작품에 주는 상이라고 합니다.

* 로제타 어워드 홈페이지 바로가기 [링크]
* 최종후보작 보기 [링크]
* Whale Snows Down [링크]
* 고래 눈이 내리다 한글판 [링크]

어워드 후보 조건은 다음과 같습니다. :

The works are Sci-Fi and Fantasy genre or related.
(SF나 판타지 장르거나 관련이 있을 것)
The works first published in the previous calendar year; but could be rolled to next year if not included in this year’s eligibility list.
(작년에 처음 출간되었을 것. 하지만 올해 후보에 오르지 않았으면 내년으로 넘긴다.)
Must be a translation from Non-English to English, and published either in print or electronically through publisher/magazine. The eligibility is based on the year the translation is published, not the year the work was published in its original language.
(영어가 아닌 언어를 영어로 번역한 작품. 출간되었거나 출판사/잡지를 통해 온라인 출간되었을 것. 원본이 출간된 년도가 아니라 번역본이 출간된 년도를 기준으로 함.)
Self-published work posted on the web or social media will not be considered.
(자가 출판 제외)
Self-translated work will not be considered.
(자가 번역 제외)

 
장편 부문에는 이미 영국추리작가협회의 대거상을 수상한, 윤고은 작가 작품, 리지 뷸러 번역의 “밤의 여행자들”이 올라 있습니다.